Top Page: メイン
Previous Page: やっぱり直接交換で。
Next Page: tenori-on duo

リトルチャロ

某社へのレポート作成のためにNHK語学の今年の目玉「リトルチャロ」の既放送分を片っ端からリサーチ中。

トップページ|チャロ・オンライン リトル・チャロ公式サイト

little_charo.png

オフィシャルサイトによると テレビ、ラジオ、テキスト、ネットのクロスメディアが売り。

だが、「クロスメディア」の意味を完全にはき違えてる様だ。

クロスメディア - Wikipedia

メディアの特性に合わせて、色空間、文字量、(動画など)扱うデータ種別を変える必要がある。「移動中は携帯電話、自宅ではパソコン」など、一人の利用者が異なるメディアへ横断するときの利便性を高めた仕組みが実装されることもある。これによって、紙メディアなど一つのメディアで不足している面を別のメディアで補う橋渡しをすることができる。

中略

クロスメディアは「ひとつのコンテンツ・データを多用途として、複数メディアへ出力する手法をさす」ことから、ワンソースマルチユースの「ひとつのデータを再利用することによって制作効率を高める手法」と混乱されやすい。ワンソースマルチユースは制作効率の向上が目的なのに対して、クロスメディアは利用者がメディアを横断するための利便性向上が目的である。


ユーザのライフスタイルに合わせてメディアの透過性を高めるのが「クロスメディア」なのに、無理にどのメディアもアクセスさせようとしてものすごい使いにくい。
それぞれが穴だらけでむしろメディア同士を渡り歩くことを強要される。
なんじゃそりゃ。

「サポーター」と名付けられたテレビの準レギュラー(ファッション誌で言う読者モデル、に相当するだろうか)の参加のさせ方も中途半端。参加艦を煽るまえに番組が間延びしてしまってる。

ハヤリを言葉だけで理解したつもりになって勘違いしたまま番組作ってしまった感が強い。
これはNHKエデュケーショナルの作成だけれど、むしろ最近のNHKエンタープライズの悪い癖がまとまって出てしまっている感じ。

制作側にはいろいろ事情があるのだろうけれど。
キャラクターがかわいいのにとってももったいない。

さて、レポートにはうまくまとめなければ。


トラックバックURL

このエントリのトラックバックURL:

コメントする

»fuke さんのコメント

うちにビデオあるんだけど、チャロが最初はたどたどしい英語
っていう設定がやりすぎ感がありすぎて、
発音が気持ち悪くてあんまり子供に見せなくなっちゃった。
かわいいんだけどね。

»bm さんのコメント

たしかに、演出面でのツッコミもいろいろ言いたい。
今回のレポートの範囲外ですけど(笑

「子供のしゃべり方」と「気持ち悪い発音」の区別がつかない今日この頃・・・。

かわいいんですけどね。

コメントする‹

半角英数文字のみのコメントは書き込みできません。日本語の文字を含めてください。

本を執筆しました
Recent Entries
Categories
External Links
Monthly Archives
Search this site